Перевод подтвердите получение письма на английский

Постоянное представительство подтвердило получение письма Специального докладчика, которое было отправлено 28 октября 1999 года, в 29 октября 1999 года.

Машинный перевод

«подтвердите получение письма» в словаре русский — английский

Сейчас у нас отсутствуют переводы для подтверждения получения письма в словаре. Пожалуйста, добавьте его, если можете. Необходимо также проверить автоматический перевод, память переводов и косвенные переводы.

Переводы «подтвердите получение письма» на английский в контексте, память переводов

В течение 29 октября 1999 года было подтверждено получение письма Специальным докладчиком от 28 октября 1999 года, что было подтверждено Постоянным представительством.

В документе, полученном постоянным представительством 29 октября 1999 года, было подтверждено получение письма Специального докладчика от 28 октября 1999 года.

Председатель внес определенные объяснения перед представителями средств массовой информации, подтвердив, что получил корреспонденцию от Генерального секретаря.

Постоянное представительство официально подтвердило получение письма от Специального докладчика, которое было отправлено в # октября # года.

В начале октября Постоянное Представительство подтвердило получение письма Специального докладчика, отправленного в октябре.

21 января 1999 года Постоянный представитель Пакистана подтвердил получение письменного сообщения от Специального докладчика, отправленного 14 января 1999 года.

21 января 1999 года Постоянный представитель Пакистана подтвердил получение письма Специального докладчика, датированного 14 января 1999 года.

Руководитель выступил перед журналистами и подтвердил факт получения письменного сообщения от Главного секретаря.

Президент выступил перед прессой, признав получение письма Генерального секретаря.

Служба отметит получение уведомления, послав его дубликат председателю СЕФАКТ ООН и, при необходимости, руководителю делегации СЕФАКТ ООН.

Секретариат с удовольствием подтвердит получение письма о намерениях с копией для Председателя UN/CEFACT и, по необходимости, для назначенного Главы делегации UN/CEFACT.

Администрация официально подтвердит факт получения уведомления, отправив его дубликат председателю СЕФАКТ ООН, и если нужно, главе делегации СЕФАКТ ООН.

Секретариат официально подтвердит получение письма о намерениях с копией для Председателя UN/CEFACT и, при необходимости, для назначенного Главы делегации UN/CEFACT.

Доводим до вашего сведения, что мы получили письмо с номером # (#) от # февраля # года от Специального докладчика Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека, в котором обсуждается проблема религиозной нетерпимости.

Мы с гордостью подтверждаем получение письма № #( # ), датированного #(месяц)# #(число)#, от Специального докладчика Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека по вопросу религиозной нетерпимости.

В сентябре 2013 года Йозеф Блаттер подтвердил на встрече с Владимиром Путиным и Виталием Мутко, что он получил письмо и выразил готовность поддерживать проект «Футбол для дружбы».

В сентябре 2013 года, на встрече с Владимиром Путиным и Виталием Мутко, Сепп Блаттер подтвердил получение письма и заявил, что он готов поддержать Футбол для Дружбы.

В Нью-Йорке, Соединенные Штаты Америки, в августе текущего года казначей организации «Глобальные волонтеры» встретился с Директором ЮНИСЕФ. В ходе встречи было подтверждено получение письма с просьбой и обсуждены планы самой организации.

В августе, казначей Глобальных волонтеров встретился с директором ЮНИСЕФ в Нью-Йорке, Соединенных Штатах, подтвердив получение директором ЮНИСЕФ письма-заявления и обсудив намерения Глобальных волонтеров.

Автор не получал никаких писем и корреспонденции от Управления Генерального атторнея, так как они не подтвердили получение данного письма.

Автор не получил подтверждение о получении данного письма от Генерального прокурора, и никакой переписки с ним не было получено автором.

Я благодарен за получение Вашего письма, датированного # июня # года, а также за все приложенные материалы, которые предназначены для передачи моему правительству.

Я с гордостью подтверждаю получение вашего письма от # числа # и других вложений, адресованных мне для рассмотрения моим правительством.

Я хочу подтвердить, что я получил ваше письмо, датированное 2 ноября 2007 года, в котором речь идет о том, что Мадагаскар выполняет резолюцию 1540 (2004).

Я хотел бы подтвердить получение вашего письма от 2 ноября 2007 года, касающегося вопроса о внедрении резолюции 1540 (2004) в Мадагаскаре.

Я хотел бы подтвердить, что я получил Ваше письмо с номером, отправленное в ответ на мое письмо от определенной даты.

Я хотел бы подтвердить получение вашего письма с ссылкой #, датированного # сентября, в ответ на мое письмо от # июня.

Я подтверждаю, что получил ваше письмо, отправленное в 14-й день этого месяца, и хотел бы дать на него ответ.

Господин Джонс подтвердил факт получения второго письма, в котором Филипп отменил свое намерение развестись с Шарлоттой.

Джонс подтвердил, что он получил второе письмо Филиппа, в котором отменил свою просьбу о разводе с Шарлоттой.

Мне, как председателю Совета, по поручению Рабочей группы, рекомендации которой были утверждены Советом Безопасности, необходимо подтвердить получение письма Постоянного представителя Руанды при Организации Объединенных Наций, отправленного # февраля # года в ответ на письмо председателя Совета, отправленного # января # года.

Согласуясь с рекомендациями Рабочей группы, утвержденными Советом Безопасности, мне, в качестве Президента Совета, поручено сообщить о получении письма от Постоянного представителя Руанды при Организации Объединенных Наций, датированным # февраля (#), в ответ на письмо Президента Совета, датированное # января.

Сообщаю о получении Вашего письма, отправленного 7 июня 2001 года, а также других приложений, направленных мне для передачи моему правительству.

С благодарностью подтверждаю получение Вашего письма от 7 июня 2001 года, а также приложенных материалов, адресованных мне и предназначенных вниманию моего правительства.

Примеры употребления «подтвердите получение» в русском

Прошу вас подтвердить получение данного письма по факсу.

Не могли бы Вы любезнее подтвердить получение?

На странице «Подтвердите свою личность» выберите способ получения кода безопасности: отправку сообщения с кодом СМС или на электронную почту.

Пожалуйста, уточните полный почтовый адрес, на который необходимо отправить пакет.

Автошколы будут иметь возможность организовывать экзамены для получения водительских прав.

Если будет принят критерий «подлинности», то при заявлении на визу заявителя можно будет проверить на наличие «подлинности номинации в условиях, когда номинант является родственником или личным ассоциатом владельца или уполномоченного лица спонсирующего предприятия».

Пожалуйста, в необходимый момент подтвердите данную заявку.

На обеих международных встречах перуанские власти сделали все возможное, чтобы обеспечить журналистам системы трансляции, но строго ограничили доступ к информации.

Мы просим вас подтвердить отмену письменно. Пожалуйста, отправьте нам подтверждение отмены в письменной форме.

Антитела обнаруживают и противодействуют любым молекулам никотина, находящимся в крови, задолго до того, как они попадут в мозг, предотвращая получение курильщиком эффекта от никотина.

о ней на электронную почту. Мы постараемся исправить ошибку как можно скорее. Пожалуйста, обратите внимание, что все примеры употребления слов предоставлены исключительно в информационных целях и не являются точными или полными. Они могут быть изменены или удалены без предупреждения. Мы не несем ответственности за точность или достоверность информации, предоставленной в примерах употребления слов. Использование этих примеров на свой страх и риск. При использовании примеров употребления слов в лингвистических целях, рекомендуется проверить их с помощью других источников или обратиться к квалифицированному специалисту.

Советуем прочитать:  Набор абитуриентов на 2025 год для поступления в образовательные учреждения МВД России

На этом разделе вам предоставляется возможность ознакомиться с использованием слов и выражений в различных контекстах на основе реальных примеров. Все примеры были собраны из переведенных текстов различного типа: официальных документов, веб-страниц, журналов и кино-диалогов. Раздел «Контексты» поможет вам изучать английский, немецкий, испанский, русский и другие языки. Здесь вы найдете примеры фразовых глаголов, устойчивых выражений и слов с множеством значений в разнообразных текстах различных стилей и тематик. Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также выполнить дополнительный поиск с использованием найденных примеров.

Развивайте свой ум, изучая различные языки, исследуйте переводы огромного количества слов и фраз, проверяйте их использование на практике с помощью нашей инновационной поисковой технологии, основанной на двуязычных данных!

программы и обсудить актуальные темы с ведущими экспертами переводческой и локализационной индустрии. Конференция станет идеальной площадкой для обмена опытом, установления новых контактов и партнерств. Наш коллектив с нетерпением ждет возможности принять участие в этом знаковом событии и внести свой вклад в развитие переводческого сообщества.

Как подтвердить факт получения документа, если об этом просит отправитель?

У меня появилось письмо – заявление от бывшей работницы, которое было принесено без конверта. Чтобы оформить его, я наложила штамп входящих документов, на котором указаны данные об организации, входящий номер, дата и время регистрации. В письме просится также поставить отметку о том, кто его получил. Возникает вопрос: следует ли я указывать свою фамилию или должность? Или просто сам факт регистрации будет достаточным?

Давайте проясним, в каком положении находится реквизит «Отметка о поступлении документа» и неофициальный, но широко используемый в практике термин «Отметка о получении».

ГОСТ Р 7.0.97-2016 содержит требования к оформлению и расположению отметки о поступлении документа.

В соответствии с ГОСТ Р 7.0.97-2016[1], реквизит 27 «Отметка о приходе документа» (официально известный как «печать входящих документов») используется для подтверждения факта получения документа организацией. Она включает дату получения и номер регистрации входящего документа. При необходимости эту отметку можно дополнить информацией о времени (часы, минуты) получения документа и способе его доставки.

Когда вы думали, какова практическая ценность этой отметки? Кому нужно подтверждение того, что документ был получен организацией — отправителю или получателю? И влияет ли юридический аспект на подтверждение этого факта?

Таким образом, на этапе регистрации документу присваиваются уникальный номер и дата. В то же время, информация о документе вносится в регистрационную базу, а на сам документ делается соответствующая отметка.

При поступлении в организацию, документ переходит в ее владение, включается в систему обработки документов и далее следует определенным путем, оставаясь внутри организации. После исполнения документ будет включен в дело, завершив таким образом свой цикл. Таким образом, отметка на документе является записью, которая проставляется для подтверждения его обработки.

  • Поскольку данный документ включен в организационный документооборот, это предполагает определенные обязанности сотрудников в отношении его последующей работы.
  • Частично, это утверждение отражает важность права собственности организации на документ, особенно в случае обмена оригиналами бумажных документов.

Необходимо обратить внимание на то, что в ГОСТ Р 7.0.97-2016 отсутствует требование о включении наименования организации в отметку. Хотя многие придерживаются такого подхода и, вероятно, это полезный компонент, но его наличие не является обязательным. Кроме того, мы можем внести запись вручную, так как ГОСТ Р 7.0.97-2016 позволяет использовать не только печати. Хотя печати в принципе не придают документу юридическую значимость, запись, внесенная вручную, еще больше ограничивает способность отметки подтверждать что-либо с юридической точки зрения.

В сущности, отметка о приеме документа свидетельствует о прохождении определенного этапа его существования. С развитием информационных технологий (передача электронных копий и документов, внедрение системы электронного документооборота и т.д.) это становится еще более очевидным.

Мы наблюдаем, что на бумаге есть отметка о прибытии, и мы понимаем, что бумага была принята к обработке; мы знаем, как долго она находится в процессе, потому что даты отправления и прибытия не всегда совпадают; и мы легко можем найти ее в наших регистрационных базах. Мы можем опознать ее в нашей системе документооборота. Отметка о прибытии документа доступна и, следовательно, является необходимой для получателя.

Мы не обязаны выдавать отправителю копию документа с отметкой о получении. Часто просят сделать это, но непонятно, какую пользу отметка на документе принесет отправителю. Не следует делать отметку на втором экземпляре документа.

Подтверждение получения» или «Акт получения

В дальнейшем рассмотрим понятие «Отметка о получении». Это выражение не встречается в официальных документах по делопроизводству, включая ГОСТ Р 7.0.97-2016. Однако практикующие специалисты часто используют такую формулировку для обозначения записи, которую сотрудник организации-адресата делает на копии или втором экземпляре входящего документа, доставленного курьером. Получатель быстро ознакомляется с документом и, если отправитель соблюдает требования к его целостности и полноте, а также указаны правильные адресаты, подтверждает факт приема документа своей личной подписью.

В сфере юридических аспектов, указанная надпись не представляет никакой практической ценности для отправителя. Фактически, сотрудник, который принимает документ, может не обладать необходимым полномочием, что затрудняет подтверждение его правомерности отправителю. Поэтому, для отправки наиболее важных сообщений, рекомендуется выбирать другие методы, в том числе использовать услуги Почты России. Кстати, с заявлениями чаще всего поступают именно таким образом. Полученная корреспонденция в почтовом отделении открывается секретарем, данные о ней заносятся в журнал, а заявление выдается сотрудникам соответствующих отделов без регистрации, под подпись, например, работникам отдела кадров.

Советуем прочитать:  450 000 на погашение ипотеки на 3 ребенка

Однако, обычно мы подтверждаем получение документов собственной подписью – это обычная практика. Все мы передаем документы и, конечно же, хотим успокоиться, получив хоть какое-то подтверждение. Такое подтверждение можно, например, предъявить, если на запрос не будет последовано ответа или каких-либо действий со стороны получателя. Однако, скорее всего, последующие меры будут ограничены внутриорганизационными расследованиями: почему документ не был исполнен, когда и кто его получил, когда передал исполнителю и так далее.

Резюме

Использование реквизита «Отметка о поступлении документа» и так называемой «Отметки о получении» в ситуациях судебных разбирательств, вероятнее всего, не принесет отправителю выгоды. Хотя в «Отметке о получении» имеется подпись сотрудника, указывающая на его личную ответственность за документ, возможно, что получение корреспонденции не является его обязанностью, и поэтому будет сложно обратиться непосредственно к организации для уточнения этого вопроса.

Статус «Отметки о получении» не имеет четкого определения и включает в себя запись «Получено» на копии документа, а также дату, подпись и расшифровку подписи. Не существует официального требования документально подтверждать получение документа подписью. Однако такая практика широко распространена, и многие секретари и делопроизводители используют штампы для ускорения процесса оформления этой отметки при получении документов.

При получении документа производится отметка о его поступлении. Этот реквизит оформляется на этапе регистрации документа, когда он уже прошел несколько этапов — получение и первичная обработка. Некоторые отправители иногда запрашивают копию документа с этим штампом, но это дает им только информацию о том, под каким номером и когда документ был включен в документооборот организации.

В таком случае можно сделать копию заявления с записью о получении, на которой будет стоять подпись сотрудника, ответственного за прием и обработку документов.

Компания «Алфавит» является получателем ООО.

Требования к оформлению документов, установленные ГОСТ Р 7.0.97-2016 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация», будут применяться и рассматриваться в данной работе.

Вот теперь Gmail обладает интеллектом: он угадывает, что вы хотите написать, и предлагает это заранее! Одно из предложений, которое он предлагает, это:

Пожалуйста, подтвердите получение данного электронного письма.

Пожалуйста, подтвердите получение данного электронного письма.

Пожалуйста, подтвердите получение.

Пожалуйста, подтвердите получение.

    У меня отличная реакция. Я считаю, что «получение этого письма» звучит более естественно. Если вы хотите быть более точными, вы можете сказать «ваше получение этого письма».

    3 Answers 3

    Это распространенная деловая жаргонная фраза, которая может использоваться как с артиклем, так и без него.

    • Джейсон подписал форму на подтверждение получения письма. Получили ли вы уведомление о получении вашей посылки?
    • Компания подтвердила получение товара, который я вернул.

    Google Books — подтвердить получение против подтвердить получение

    Google Books подтверждает получение против подтверждает получение

    На сколько можно доверять «Свободному словарю»? Нельзя ли просто добавить туда что-нибудь? У вас есть ссылка на словарь Макгро-Хилл?

    Согласно информации с англоязычного форума ELU, The Free Dictionary входит в список рекомендуемых источников, допущенных к использованию.

    Определение можно найти на странице 4 в словаре McGraw-Hill.

    Вариант без определенного артикля вполне приемлем. Однако, вариант с определенным артиклем не совсем неправильный, иногда его все же используют и в прошлые века он, кажется, был предпочтительным. Но в настоящее время, вариант без определенного артикля кажется более распространенным.

    Для того чтобы фраза существительного (СН) стала (хотя бы иногда) приемлемой без какого-либо определителя 1 , ее главное существительное должно быть или исчисляемым во множественном числе, или неисчисляемым. Как говорит ГРАМ (стр. 355),

    Определители включают в себя (1) притяжательные местоимения, такие как мой и Алисин, а также (2) определителя, к которым относятся артикли a(n) и the, а также слова такие, как некоторые, эта, та, каждый и каждый.

    NP, содержащие определитель, называем определенными NP. В определенных обстоятельствах номиналы могут сами по себе образовывать NP в отсутствие определителя, и мы говорим здесь о голых NP. Номиналы, возглавляемые множественными существительными или неисчисляемыми существительными, могут свободно быть принятыми по умолчанию как неопределенные, образуя голые неопределенные NP, такие как новые машины в «Мы раньше покупали новые машины» или датский сыр в «Мы раньше предпочитали датский сыр».

    Согласно Словарю Кембриджа (единственному, который я знаю и ясно указывает, является ли существительное исчисляемым или неисчисляемым в данном значении), слово «квитанция» имеет два значения, одно исчисляемое и одно неисчисляемое (см. здесь, обратите внимание на обозначения «[C]» и «[U]» перед определениями).

    В отчетливом смысле это означает «что-то, такое как кусок бумаги или сообщение, подтверждающее, что деньги, товары или информация были получены». Очевидно, это не соответствует актуальному значению.

    Это несчётное значение и оно является релевантным для ваших предложений: ‘деятельность или состояние получения денег или товаров’. Словарь предоставляет следующие примеры предложений: товары будут доставлены при получении оплаты (= после получения денег); вы получали пособие по безработице в течение двух месяцев. Обратите внимание на отсутствие определителя перед словом «получение» в этих двух предложениях. Соответствующая именная группа поэтому воспринимается как неопределённая.

    Таким образом, возникает вопрос, должно ли значение слова «рецепт» в ваших предложениях пониматься как неопределенное или определенное?

    Неопределенное или определенное?

    Одна вещь, которую можно попробовать сделать, — заменить слово «получение» на связанное слово, которое подходит по контексту, но которое является исчисляемым, и посмотреть, захотим ли мы поставить неопределенный артикль перед ним. К сожалению, все альтернативы слову «получение», о которых я смогла подумать, либо сами по себе являются неисчисляемыми (например, «акцепт»), либо могут использоваться как исчисляемые, так и неисчисляемые существительные (например, «доставка», «приобретение»). Что хуже, даже если нам удастся найти исключительно исчисляемую альтернативу, эта методика не является надежной, так как даже похожие слова могут функционировать по-разному в предложениях.

    Статьи (и предлоги, и союзы, и другие маленькие слова) являются шестернями в механизме грамматики, и существует десятки (может быть, сотни) специальных, идиоматических, нелогических, произвольных правил, каждое из которых охватывает особый контекст. Например, использование артиклей перед именами болезней является довольно индивидуальным, но характерным для тех правил, которые носители языка выучили наизусть еще в детстве.

    Поэтому не стоит удивляться, если мы не можем разумно решить, нужно ли использовать артикль «the» в ваших предложениях или нет.

    Советуем прочитать:  Виды выплат средств пенсионных накоплений

    Использование в научных публикациях

    Единственным надежным способом прийти к каким-либо выводам является изучение образцов использования среди носителей языка. Здесь огромную помощь оказывает Google Books. Осуществляя поиск по фразе «получение этого», мы обнаруживаем, что выражение «получение этого» было довольно распространено в прошлые века.

    При получении данного сообщения… (источник, 1820 год)

    Иногда еще можно встретить такие случаи, как в данной книге из 2013 года.

    В случае наступления такого события, товары не должны быть проданы, а должны быть удержаны хранителем в соответствии с условиями, указанными в квитанции данной статьи.

    В современных источниках гораздо чаще используется форма без определенного артикля. Вот несколько примеров:

    Получение этого сигнала приводит контроллер к выполнению внешней последовательности прерывания. (источник, 1978) Подрядчик должен ответить в течение 30 дней после получения этого уведомления (источник, 1984) Таблица 14 отображает получателей пособия по безработице по продолжительности рабочего периода и совпадению работы и получения этого источника дохода. (источник, 1985) …но не позднее, чем через 60 дней после даты получения этого Приказа Президентом. (источник, 1992) …в течение 45 дней с момента получения этого письма (источник, 2002) Если жалобщик не завершит жалобу в течение 30 дней после получения этого уведомления, … (источник, 2003)

    Подтвердите Получение Письма

    В ответном письме Исполнительный секретарь подтвердил факт получения корреспонденции от Федерального министра по окружающей среде, охране природы и ядерной безопасности, а также от Федерального министра по экономическому сотрудничеству и развитию. Письмо было отправлено на имя Исполнительного секретаря и Исполнительного секретаря КБОООН и в нем содержится предложение о предоставлении новых рабочих помещений.

    В ответ на письмо Федерального министра по делам окружающей среды, охраны природы и ядерной безопасности и Федерального министра по экономическому сотрудничеству и развитию, адресованное ему и Исполнительному секретарю Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, Исполнительный секретарь подтвердил получение письма и предложение о новом офисном помещении.

    Получение письма от 25 октября 1994 года было подтверждено Министерством иностранных дел, и данное нападение было однозначно осуждено ими.

    Министерство иностранных дел подтвердило получение письма 25 октября 1994 года и осудило данный акт насилия.

    Постоянное представительство 29 октября 1999 года официально подтвердило факт получения письма от Специального докладчика, датированного 28 октября 1999 года.

    29 октября 1999 года Постоянное Представительство подтвердило получение письма Специального докладчика от 28 октября 1999 года.

    Группа снова предложила Комитету подтвердить получение письма и отразить в своем годовом отчете высокую оценку представленной информации.

    Группа повторно рекомендовала Комитету признать получение письма и указать в ежегодном отчете, что она оценила предоставленную информацию.

    21 января 1999 года Постоянный представитель Пакистана заявил о получении письма Специального докладчика, которое было отправлено 14 января 1999 года.

    21 января 1999 года Постоянный представитель Пакистана подтвердил получение письма Специального докладчика, датированного 14 января 1999 года.

    25. Наш постоянный представитель подтвердил факт получения письма, отправленного в наше представительство 7 октября 1996 года. Он обещал своевременно информировать правительство о получении подробных сведений о предстоящей миссии.

    25. 7 октября 1996 года Постоянный представитель подтвердил получение письма и заявил, что он сообщит Правительству о получении точной информации о миссии.

    В самый короткий срок правительство Нигерии подтвердило получение письма, отправленного 30 апреля 1996 года, и заявило, что решение, принятое в столице, будет оперативно передано специальным докладчикам.

    7 мая 1996 года, Правительство Нигерии подтвердило получение письма от 30 апреля 1996 года и заявило, что решение столицы будет передано Специальным докладчикам как можно скорее.

    В письме, полученном 8 ноября 1996 года, Постоянный представитель подтвердил информацию, полученную в письме от 7 октября 1996 года, и сообщил специальным докладчикам о том, что после получения подробной информации о данной миссии она будет представлена правительству.

    8 ноября 1996 года Постоянный представитель подтвердил получение письма от 7 октября 1996 года и сообщил Специальным докладчикам, что после получения точной информации о миссии, правительство также будет проинформировано.

    Вечером 8 ноября 1996 года Постоянный представитель подтвердил получение письма с датой 7 октября 1996 года и сообщил специальным докладчикам о том, что правительство будет надлежащим образом проинформировано после получения подробных сведений о миссии.

    8 ноября 1996 года Постоянный представитель подтвердил получение письма от 7 октября 1996 года и сообщил Специальным докладчикам, что после получения точных деталей миссии, правительство также будет проинформировано.

    Они предложили провести миссию с 9 по 17 октября 1996 года, и правительство подтвердило получение письма от 18 июня и сообщило специальным докладчикам, что этот вопрос активно изучается в столице, 21 июня 1996 года.

    Предложено провести миссию с 9 по 17 октября 1996 года. 21 июня 1996 года правительство подтвердило получение письма от 18 июня и сообщило Специальным докладчикам, что вопрос активно изучается в столице.

    HR REC 9/95 — 15 августа 1995 года: Задержание персон, которые распространяли брошюры с воздушного шара. Встреча министра иностранных дел г-на Унг Хуота с Специальным представителем, прибывшим в Камбоджу в составе шестой миссии, 16 августа 1995 года, подтвердила факт получения письма.

    9/95 HR REC — 15 августа 1995 года: Задержание летающих на воздушных шарах роздавателей брошюр. Министр иностранных дел г-н Унг Хуот подтвердил получение письма на встрече с Специальным Представителем 16 августа 1995 года во время его шестого визита в Камбоджу.

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Adblock
    detector