Термин «фраер» активно используется в преступной среде. Его применяют для обозначения неприятного индивида, стремящегося походить на крутого и уважаемого. Фраера рассматривают как наивного глупца, который безнаказанно может подвергаться избиению, обману и краже. К нему не испытывается никакого почтения или уважения.
Вначале слово «фраер» было заимствовано из немецкого языка и имело значение «свободный». Однако оно приобрело свою популярность в преступном жаргоне. «Фраером» называют лицо, которое не имеет прямого отношения к преступному миру, но стремится казаться уважаемым. Это выражение является довольно оскорбительным и для авторитетных людей — оскорблением.
Термин «фраер» представляет собой одушевленное существительное мужского рода, иногда встречается в немного измененном написании — «фрайер».
Предполагается, что данное слово возникло из немецкого термина «Freier».
Фраер олицетворяет не только потенциальную жертву преступника, но и реальную жертву преступления. Он также может быть неопытным вором, но при этом называется просто неприятным человеком, который проявляет глупое поведение. Кроме того, фраер может быть модно и хорошо одетым, при этом проявляя заносчивость и самоуверенность.
Это слово является жаргонным и его значение претерпело множество изменений. Давайте кратко рассмотрим историю этого слова. Оно было заимствовано из немецкого языка (freier), что означает «жених» в переводе. Как это связано с фразой «фраер и жених»? Все просто. Изначально «фраерами» называли клиентов борделей. Затем это слово стало использоваться в отношении стильно одетых и законопослушных граждан. Позже, в сталинских лагерях, это слово стало популярным и его применяли по отношению к осужденным, которые в основном не были преступниками (например, политическим заключенным).
В 80-х годах произошло радикальное изменение значения слова «фраер». Теперь оно означает преступника, особенно опытного и искусного.
Вопреки связи слова «фраер» с криминальным жаргоном, оно никак не связано с преступным миром. Важно отметить, что настоящий «блатной» в случае называния его фраером может жестоко отомстить. В преступной среде считается, что фраер — это скорее «лох», наивный и самоуверенный, потенциальная жертва. Обмануть фраера считается «честью» для каждого преступного авторитета. В ряде языков, есть слово фраер, но оно совершенно не связано с преступностью. Например, в украинском языке слово «фраїр» имеет любовное значение и переводится как жених или возлюбленный.
Мужчина, происходящий из Германии, в точном переводе называется «женихом». В Германии это слово используется в прямом его значении. В нашей стране оно было применено в сталинских лагерях, а затем в тюрьмах, чтобы назвать человека, который только попал в тюрьму. Он не принадлежит здесь, он чужой, он «фраер». Существует очень популярное и пережившее время выражение «залетный фраер», которое, на мой взгляд, ярко иллюстрирует его значение.
«Фраер» — это термин, описывающий неприятного, нелояльного человека. Изначально он находил применение в заключенной среде, однако сегодняшний обиход этого слова можно отнести к его всеобщей популярности. Вероятно, это стало возможно благодаря исполнителям, прославившим этот жаргон в своих песнях. Кроме того, не только заключенные, но и сотрудники тюрем активно используют эту лексику для своего общения. В итоге, можно сказать, что все они разговаривают на одном языке.
Термин «фраер» в употреблении представителей преступного мира характеризует определенного типа легковерных людей.
Это означает, что человек не связан с так называемым «блатным» миром, а просто пытается казаться им подобным, то есть притворщиком, иногда даже называют его пошлым притворщиком.
Заходите на данную статью — https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%80 и откройте для себя интересные сведения
Безопасный человек (также называемый фраер) — термин, происходящий из преступного жаргона, который перешел в повседневный жаргон и означает человека, не связанного с преступным миром, незнакомого в уголовной среде. В этих кругах этим словом можно назвать любого человека, который выглядит модно, потенциальную жертву преступления, неопытного и наивного, а также человека, который делает вид, что он лучше, чем он на самом деле.
«свободный», «независимый». В ходе времени, это слово получило новое значение и стало обозначать «мужчину, который легко поддается обману или эксплуатации». Сегодняшнее употребление слова «фраер» является неодобрительным и указывает на недостаток опыта, наивность или глупость человека.
Изначально слово «свободный» произошло от немецкого Freier, что означает «клиент публичного дома» или «человек, оплачивающий услуги проститутки». Впоследствии это слово попало в идиш, где פֿרײַ обозначает «свободный». Вероятно, из идиша оно проникло в жаргонный словарь Одессы, а затем уже в русский криминальный жаргон. Считается вероятным, что многие термины русского блатного жаргона произошли из словаря одесской преступной среды, в которой значительная часть общалась на идише.
В украинском языке также существует слово фраїр, что символизирует «возлюбленный, жених». Оно встречается в диалекте украинского языка Западной Украины и в народных песнях. Вероятно, данное слово происходит из немецкого языка. Также в словацком языке frajer имеет значение ухажёра, щёголя.
Смысл слова «Фраер» заключается в том, что это человек, не находящийся под стражей. В преступном мире он разделяется на две категории: блатных (воров) и цивильных (не принадлежащих к воровскому кругу), которых можно обманывать и грабить. Таким образом, «фраер» — это наивный и доверчивый человек, который легко поддаётся обману, схожий с другим жаргонным словом — «лох». Пример: «Я что, фраер?» (в значении «Я такой легкий для обмана?»)
Что означает слово ФРАЕР и как оно появилось в русском языке?
Фраер — это слово, которое происходит от идишского и немецкого слова «Frej», что означает свободу. Фраер — это тот, кто свободен, не заключенный в тюрьму. В криминальном мире люди делятся на две категории: на принадлежащих к блату — воров и на фраеров — непринадлежащих к преступному миру. Последних можно обманывать и насиловать. В этом смысле слово «фраер» означает наивного человека, которого легко обмануть. В современном иврите воскресло выражение «ма ани, фраер?», что переводится как «что я такой наивный?».
Фрик — индивидуум, лишенный причастности к уголовному миру, но пытающийся имитировать блатных. Фрик — оскорбление для авторитетов! Термин «фрик» произошел от блатного жаргона — феня.
Словарь арго ФРАЕР, -а, ФРАЙЕР, -а, м (мн. -а, -ов) . 1. обычно пренебр. Любой индивидуум. Кто это такой незнакомец? (неизвестный) . Сам не приходи, и своих приятелей не приводи. Ну-ка, приятель, уходи (уйди) . 2. Неопытный человек. Как ты неумело управляешь автомобилем, приятель? ! 3. Самонадеянный, высокомерный человек, наглец, модник. ♦ Недолго радовался, недолго модничал — удовольствие закончилось, пришла оплата. Уг. «приятель» , «фрайер» — чужой, не принадлежащий к преступному миру, жертва преступления, неопытный вор, образованный человек, политический заключенный, ответственный работник, ср. «опытный приятель» — опытный вор, искушенный, «приятель на пятках» — энергичный, решительный человек, «приятель одиночка» — вор-одиночка, «приятель случайный» — случайный сообщник, «приятель глупый» — дурак; возм. также связь с уг. «фрей» , «фрейгер» — жертва, которое имеет германское или иудейское происхождение. Весьма вероятно, что оно вошло в русскую жаргонную речь скорее всего на территории Одессы.. . в качестве родины для таких ‘маргинальных’ терминов, как ‘фрайер’, ‘плашкет’ и т. д. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из международных (особенно в низших социальных сферах) городских центров, таким и является Одесса».
Данный лексикон является жаргоном, который преимущественно использовался на идиш в определенных слоях общества с 1930-х по 1970-е годы. Примеры такого сленга включают гоп-стоп, понт, фикса, малява и другие.
Фраза ФРАЕР ФРАЕР описывает человека, который не связан с преступной средой и может быть потенциальной жертвой. Это слоган, который стал известен не только в Одессе, но и за ее пределами. Автором этой фразы является известный Михаил Винницкий, известный как Мишка Японец, а не Япончик, как некоторые ошибочно пишут. Его младший брат вспоминал, что когда Японец уже был известным лидером, многие пытались присоединиться к его команде. Одна мадам по фамилии Фраерман долго и нудно просила Винницкого помочь ее непригодному сыну, и в конце концов Японец решил согласиться, чтобы не терпеть ее дальше. В результате короткого разговора с молодым человеком Винницкий сказал: «Какой ты Фраерман? Бушмак — это настоящий Фраерман, а ты пока еще не достоин этого звания». Именно старый налетчик Бушмак наставлял молодого юношу по кличке Фраер на правильный путь. В результате Ф. начало развиваться и породило несколько известных выражений, как, например, ФРАЕР ЗАХАРЧЕВАННЫЙ, ФРАЕР НА КАТУШКАХ, ФРАЕРИТЬСЯ, ФРАЕРНУТЬСЯ, ФРАЕРНУТЬ и ФРАЕР МАБУШМАЧЕННЫЙ. Эпиграмма С. Маршака в адрес коллеги Рувима Исаича Фраермана свидетельствует о том, что Ф. стало известно не только в Одессе, но и за ее пределами. В свое время старый Гохман совершил ошибку, но это было до того, как Монька Гохман стал влиятельным. Бог не обманывается, он все видит. Хорошо, что жизнь фраера сейчас не так дорога, как собачья, и если завтра начнут беспокоиться о них, как о собаках, то как вы будете их лечить?
Мошенник (мошенник) — 1) индивидуум, который всегда попадает под обман; 2) неопытный крадец (устаревш.); 3) близкий соучастник вора (обычно молодой) (устаревш.); 4) претендент на статус вора (устаревш.)
На данный момент, единственным аналогом дурачка является безынициативный обманщик.
Известно, что это имело значение. Появилось, как и «Бан», изначально из немецкого языка, и было привезено, подобно жуку колорадскому. Особенно для «Палеев Палеев» (возможно, заика?), еврейско-немецкий язык не существовал. Евреи маскировались даже на своем родном иврите и получили идиш. Поэтому немецкий с искажением так часто слышен.
Фрик — индивидуум, лишенный причастности к уголовному миру, но пытающийся имитировать блатных. Фрик — оскорбление для авторитетов! Термин «фрик» произошел от блатного жаргона — феня.
Русский
Возможно также встретить вариант записи: фряир.
Произношение
- Международный фонетический алфавит (МФА) предлагает различные варианты произношения для слова «единственное число»: [ˈfra(ɪ̯)ɪr], [frə(ɪ̯)ɪˈra] или [ˈfra(ɪ̯)ɪrɨ].
Качества, связанные с значением слов и фраз
Значение
- игрок в криминальный жаргон. Непосредственно сам Василий Васильевич в темное время суток, когда колеса замедляют свое вращение, и полнокровный мошенник без каких-либо преград продемонстрировал разнообразие мужского храпа, взял на себя всю тяжелую работу по выносу чемоданов пассажирки из вагона. Л. М. Леонов, «Вор», Части 1–2, 1927 г. [НКРЯ] ◆ Один игрок отлично набрался денег, в третий раз подряд всех обыграл, уже ставили по двести, а я, даже будучи пьяным, заметил — он мухлюет. В. С. Высоцкий, «Роман о девочках», 1977 г. [НКРЯ]
- Криминальный жаргон. Жертва преступления — Людоед Соловьёв, обвиняемый в классическом каторжном людоедстве. Беглого третьего — фраера, мы взяли. — В итоге, на десятый день я его ночью убил топором. Но его не съели. В. Т. Шаламов, «Дом Васькова» // «О Колыме», 1970–1979 гг. [НКРЯ] — Временами самые отчаянные преступники пытались бежать вдвоём, беря с собой «фраера», чтобы убить и съесть по пути (я не считаю это только страшными историями). А. Д. Сахаров, «Воспоминания», 1983–1989 гг. [НКРЯ]
- новичок в криминальной деятельности
- преступник с высоким уровнем образования, политический заключённый, дисциплинированный сотрудник ◆ Пример использования отсутствует (см. рекомендации).
- разг. , неодобр.неприятный тип; тот, кто проявляет глупость или некорректное поведение ◆ ¶ Нина разложила газету на полу у входной двери и принялась очищать картошку. ¶ — Ты в командировку? — спросила она. ¶ — Да. Нужно… ¶ Наступило молчание. ¶ «Какой я идиот! — мучился Костя. — Совсем потерял дар речи». В. М. Шукшин, «Хахаль», 1969 г. ◆ ¶ По залу, среди танцующих, пробирались двое мужчин: сорокалетний, гладко выбритый, в черном костюме и пышном галстуке, и с ним — старый, немного уставший, наверное, профессор. ¶ Их встретили, аплодировали. Женщина в голубом с презрением взглянула на танцующих бездельников. ¶ — Прошу, садитесь! — сказал кандидат. ¶ — Ну, какой стиль! — тихо воскликнул Владимир Семенович. — Совершенно стильно. Сам, наверное, на трехках с грехом пополам вытянул. Идиот . В.М. Шукшин, «Владимир Семенович из мягкой секции», 1970–1974 гг.
- Любитель с руками, неопытный и наивный человек.
- Слово «франт» в разговорной речи описывает человека, который одет модно и стильно.
- говорящий — уверенность в себе, высокомерный человек, нахал, дурак ◆ Зачем же ты, дурачок, отступил? // Я не твой уровень. // Смотри мне в глаза, // Прекрати говорить о будущем. М. В. Круг (Воробьёв), «Дурачок», слова из альбома „Жиган-лимон“, 1994 г.
- Если бы я явился в этом месте впервые, безусловно, игра была бы прервана (хоть на короткое время) и меня бы внимательно и оценивающе изучали: кто этот «фраер», откуда он, для чего и за кем? Владимир Амлинский, «Мальчишки без девчонок», 1971 г. // «Юность» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Синонимы
Этимология
Первоначально «жених» происходит от немецкого «Freier», также известного как «клиент проститутки», и устаревшего термина «холостяк», который произошел от прилагательного «frei» (свободный). В дальнейшем слово проникло в русский язык, вероятно, через идиш. Однако, вторая версия утверждает, что слово происходит из идиш, но не связано со значением «жених», а является мужским прилагательным с тем же написанием, что означает «свободный» в смысле отсутствия тюремного заключения и «важного жизненного опыта».
Фразеологические выражения и стойкие сочетания
- как легковерный, как порядочный глупец
- мошенник-мастер / честный исполнитель
- музыка зазвучала на короткое время, фраеров танцующих тоже не продолжалось надолго
- бедолага потрёпанный, потрёпанный несчастный
- подешевевший неопытный парень
- вечный дурак
- стальной простак, простак из стали
- наивный трогательный парень
- непосвященный лох, лох непосвященный
- наивный парень быстро потерял зубы за несколько мгновений
- наивный человек, который легко поддается обману.
- неопытный игрок на слот-машинах
- неопытный человек исполняет песню
- фраер-стахановец
- наивный шутник
- незадачливый и наивный человек
- гонец, совершающий труд
- неопытный человек с низким уровнем развития
- описать лоха, рассказать о его глупости
- играть с глупцом, играть с глупца
- пощупать дурака, дурака пощупать; как пощупать дурака, пощупать дурака как
Как в русском языке появилось блатное слово «фраер»
Все прекрасно известно, что термин «фраер» является неотъемлемой частью сленга преступного мира. Однако, не каждый понимает его значение и происхождение в русском языке. История происхождения этого слова не имеет никакой связи с миром преступности и есть страны, где оно используется повсеместно без каких-либо смущений. Почему же в нашей культуре оно ассоциируется с преступными элементами?
Значение слова «фраер» в словаре криминального жаргона указывает на то, что оно определяет человека, который легковерен и наивен. Очень часто такие люди становятся жертвами безнравственных и беспринципных преступников. В настоящее время это слово редко используется, а вместо него чаще употребляется современный синоним «лох», который появился в обиходе около двадцати лет назад.
Слово «фраер», главным образом известное как «der Freier», имеет немецкое происхождение. Оно обозначает молодого человека, кампаньона, жениха. Такое же значение слово имеет и в идиш. Этот язык использовался евреями Европы, и в нём было множество немецких слов. До середины 19-го столетия данное слово не носило никакого криминального оттенка. Его связь с новым проявлением связана с преобладающим в крупных городах Российской империи видом вымогательства.
Жених-неудачник
Участниками данного события была женщина с легкими нравами и один или несколько мужчин. Подобная дама устанавливала контакт с богатым господином и привлекала его в свой дом или комнату в борделе. Как только начиналась интимная близость между ними, в помещение врывался компаньон, один или с несколькими товарищами. Он притворялся разгневанным супругом или отцом. Клиенту проститутки громким голосом сообщали, что он посрамил честь другой семьи. В это время женщина изображала себя в качестве жертвы, которую беспощадно преследовали.
Имелось в виду гурмана удовольствий, часто состоящего в браке и имеющего определенный статус в обществе, оказавшегося в неприятном положении. Чтобы случившееся не стало известно широкой публике, мужчине предлагали расплатиться. Обычно он передавал мошенникам все свои имеющиеся деньги, а часто даже часы с драгоценностями. Иногда случалось и так, что несчастного шантажировали и позднее требовали значительные суммы денег.
На южных землях Украины, особенно в Одессе, действовали еврейские преступные сообщества. Это был популярный метод вымогательства денег — шантаж. Мужчину, который оказывался в ловушке мошенников, называли на идиш «фраер», что означало жениха. Это определение полностью отражало ситуацию, в которой он оказывался. Позже оно распространилось за пределы этнических банд и стало широко распространено в преступных кругах. Кстати, это слово не всегда употребляется в уничижительном смысле. Иногда фраерами называют обычных людей, которые далеки от преступного мира.
Вам известно о наличии у нас мессенджера Telegram?
Если вам приятны эстетичные снимки и увлекательные рассказы, подписывайтесь у нас!