Бюро переводов в СПб

Мы готовы помочь вам в любое время с нашим эксклюзивным персональным бюро переводов, доступным круглосуточно.

Оформление и оплата заказа через интернет

Предлагается персонализированное обслуживание и возможность получения специальных скидок.

Бюро переводов с нотариальным заверением

Наша компания, Translation-Online24, представляет собой современное онлайн-бюро переводов, которое обеспечивает полный спектр переводческих услуг, включая также возможность нотариального заверения документов. Наш центр перевода иностранных языков работает с клиентами удаленно, через различные каналы связи, включая Интернет, электронную почту, Whats’App и телефон. Для начала сотрудничества с нами вам всего лишь необходимо отправить нам отсканированный документ, и уже через несколько минут мы предоставим вам информацию о стоимости и сроках выполнения перевода.

Мы готовы к труду в любое время суток

Располагаем возможностью предоставления срочных переводов в течение всего 120 минут.

Разнообразные сотруднические соглашения

Предлагаемые услуги языковых экспертов

Доставка товара прямо к вашим дверям

Гарантированная безопасность личной информации

— Система заказов, которая отличается гибкостью.

Вы можете подать свою заявку, отправив ее на электронную почту, через мессенджер WhatsApp или связавшись с нами по телефону.

Определить цену — это быстрый расчет и гибкая система скидок.

Предложите предварительную оплату через перевод, используя платежные системы Робокасса и Юmoney (Яндекс деньги).

Срок исполнения заказа составляет не менее двух часов.

Компания Translation-online24 — лидер в сфере переводов, специализирующийся на переводе текстов с различных языков. Мы предлагаем широкий спектр услуг, включая услуги опытных устных переводчиков, нотариальную заверку и апостилирование. Главное преимущество нашей компании — работа в режиме 24/7. Это значит, что вы можете оставить заказ в любое удобное для вас время, не выходя из дома или офиса. Наши высококвалифицированные лингвисты также принимают заказы на срочные переводы, гарантируя их быстроту и безупречное качество.

за высококачественный перевод и быструю обработку документа. Благодаря вам я смог вовремя получить готовый перевод и успешно справиться с делами в консульстве. Настоятельно рекомендую «Translation-online24» всем, кто ищет надежного и ответственного переводчика.

Мы очень благодарны за вашу ответственную работу! Мы всегда обращаемся к вам со своими вопросами и вы всегда нам помогаете, даже когда это происходит в нерабочее время — так выходит. Особая благодарность за аккуратное оформление наших презентаций. С наилучшими пожеланиями, Лилия

Я обратилась в Translation-online24 только один раз, когда мне понадобилось перевести доверенность. Мой муж работает за границей, и нам нужно было продать машину. Мне порекомендовали ваше бюро переводов знакомые. Они выполнили работу быстро и профессионально с юридической точки зрения, и мы в целом довольны стоимостью. Самое главное — качество работы. Меня зовут Липская Вероника.

ЦЕНЫ НА УСЛУГИ ПЕРЕВОДА ДЛЯ НОТАРИАЛЬНОГО ЗАВЕРЕНИЯ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Осуществление перевода документации, прошедшей нотариальное удостоверение, на английский язык и с языков стран Содружества Независимых Государств.

Официальные документы стандартного образца без неотложности в течение 2-3 дней Неотложная ситуация в течение 24 часов. Очень незамедлительно нужно выполнить задание в течение 2-3 часов.
Документ удостоверения личности для граждан стран Содружества Независимых Государств 1150 1200 1700
Документ, подтверждающий факты рождения, заключения брака или смерти 1150 1200 1700
Документ, удостоверяющий окончание школы, не сопровождаемый дополнительными материалами. 1250 1300 2100
Дополнение к учебному свидетельству 1650 1700 3300
Выпущенный документ (без дополнений) 1250 1300 2100
Дополнение к академическому труду 2650 2700 5100
Апостиль – это процедура, которая предоставляет официальное подтверждение подлинности документа, выданного в одной стране и предназначенного для использования в другой. Это международная практика, которая облегчает процесс признания документов в других странах. Апостиль может быть проставлен на различных типах документов, таких как свидетельства о рождении, браке или смерти, дипломы, доверенности и т.д. Процедура апостиля включает в себя проверку подлинности документа и проставление специального штампа или надписи на нем. 450 500 800
Проконсультируйтесь с менеджером для получения информации о процедуре апостиля и уточнения сроков его выполнения. 4500 4500 4500
Документ, подтверждающий отсутствие судимости. 1150 1200 1700
Информация о статусе брачной жизни 1150 1200 1700
Водительская лицензия 1150 1200 1700
Подтверждение официально удостоверено печатью агентства переводов. 200 200 300
Без заверения можно выполнять печать (штамп). 350 400 600
Вторичный перевод (сохраняется в системе в течение полугода) 1000 1000 1200
Официальное подтверждение документа нотариусом (без осуществления перевода) 1000 1000 1200
Ценные документы, заверенные нотариусом, смогут быть скопированы в ограниченном объеме — не более одной страницы. 150 150 200
Советуем прочитать:  Образец. Уведомление об отказе от товара и возврате аванса

За дополнительную плату в размере 200 рублей предоставляется возможность получить копию нотариального заверения на языке перевода. Выбор доступен между английским и немецким языками.

Перевод текста страницы, не заверенный нотариально, сделан согласно стандартным переводческим требованиям. (1800 символов с пробелами)

Стоимость одной страницы
Русский язык использовался при составлении данного текста. без неотложности в течение 2-3 дней Требуется немедленно отведать полное время в 24 часа. Очень незамедлительно нужно выполнить задание в течение 2-3 часов.
Английский 450 500 900
Испанский, итальянский, немецкий и французский — это языки, принадлежащие к различным группам романских языков. 550 600 1000
Латвийский, молдавский, польский 650 700 1100
Языки Болгарии, Венгрии, Греции, Литвы, Нидерландов, Португалии, Румынии, Сербии, Чехии, Швеции, Финляндии и Эстонии. 750 800 1200
Японский, турецкий, тайский, персидский (фарси), китайский, индонезийский, иврит и арабский — это разнообразные языки, которые имеют свою уникальную грамматику, лексику и культурное наследие. 850 900 1300
В ассортименте доступны языки Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстана, Киргизии, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана и Украины. 450 500 900

Это предложение не имеет статуса публичной оферты. Стоимость и сроки могут изменяться в зависимости от сложности и объема работы, поэтому для получения точного расчета просим обратиться к нашим менеджерам. К сожалению, невозможно описать все возможные варианты перевода и их стоимость в кратком прайс-листе.

Нотариальный перевод в Санкт-Петербурге

Выполним в Санкт-Петербурге нотариальный перевод паспорта, диплома, свидетельства, доверенности и других документов с любых иностранных языков на любой другой язык для подачи в органы власти

В Санкт-Петербурге доступна услуга нотариального перевода.

для представления документов из-за рубежа в органы государственной власти

Осуществляем перевод всех видов документов на различные языки.

Служебная награда

Выезд за пределы Родины: выбор между апостилем и процессом легализации документов.

Свидетельства, лишенные читаемости?

Мы готовы помочь вам получить свежие копии.

Как заверяют переводы в России?

Варианты нотариального заверения документов отличаются в разных странах.

  • В одном месте обеспечивает перевод каждый переводчик, а печать нотариуса удостоверяет его подлинность.
  • находятся профессиональные переводчики, имеющие сертификат (подтверждающий их языковые навыки), и нотариус
  • Некоторые судебные переводчики, которые дали присягу, переводят и заверяют там, где требуется.
Советуем прочитать:  Нужны ли права на мопед или скутер

Для того чтобы иностранные документы были признаны в России, требуется осуществить их перевод на русский язык. Это можно сделать в любом специализированном переводческом бюро или обратиться к частному переводчику. После перевода необходимо заверить подпись переводчика у местного нотариуса.

С каких языков переводим?

Наши переводчики владеют навыками перевода с 73 государственных языков.

«Русский и испанский являются государственными языками в России и Боливии соответственно».

Какие документы переводим?

У нас есть возможность выполнить перевод документов любого характера по вашему запросу.

  • паспорт
  • документ, подтверждающий личность
  • права на управление транспортным средством
  • акт о рождении
  • Акт о заключении брачного союза
  • документ, подтверждающий расторжение брака
  • Акт о кончине
  • диплом
  • аттестат
  • военный паспорт
  • Документ, в котором отражаются все данные о трудовой деятельности человека — трудовая книжка.
  • письмо с указанием места отправления
  • документ о временном отсутствии возможности работать
  • документ, подтверждающий отсутствие судимости
  • доверенность
  • Печати и штампы — неотъемлемая часть нашей повседневной работы.
  • заявление
  • апостиль
  • нотариальное заверение

Документы каких стран переводим?

За множество лет нашей работы, мы имели опыт перевода различных документов, доставленных из самых отдаленных уголков планеты.

Перевод имен и названий

Фамилии и собственные названия организаций, а также наименования стран, регионов, городов и улиц, могут быть различными при переводе на другой язык. Они не просто переводятся, а передаются с учетом особенностей и характеристик этого языка.

  • Кто: Наталия или Ярослава? Владимир или Анатолий? Фарида или Лариса?
  • Как правильно называется — Молдова или Молдавия? А Беларусь или Белоруссия? Или может быть Кыргызстан или Киргизия?
  • Как правильно называется город — Кишинэу или Кишинев? Или это разные города? И какой город правильно называется — Семей или Семипалатинск? Или это также разные места? Как называется город — Оскемен или Усть-Каменогорск? И также, Алматы или Алма-Ата?
  • Многочисленные примеры можно приводить бесконечно, и все варианты являются верными.

Необходимо уведомить менеджера о том, как именно указано ваше имя в вашем заграничном паспорте или на банковской карте. Также важно сообщить о том, как оно было написано в предыдущих переводах.

Переводим в документах каждый штампик и печать

Срочный перевод — от 1 часа

Обычно, нотариальный перевод пяти документов гарантированно выполняется на следующий рабочий день до 16:00 часов. Гарантированный срок определяется в соответствии с запросом клиента. В случае нарушения гарантированного срока возвращается клиенту 10% от стоимости задержанных услуг. Ожидаемый срок, который мы обещаем клиенту, не включает сокращение гарантированного срока и дополнительную плату за срочность. Нарушение ожидаемого срока не компенсируется никакими возмещениями.

Обычно существует дополнительная оплата за экстренный перевод (до 5 документов).

  • Следующий рабочий день, стандартно, начинается в 16:00.
  • 25% означает, что следующий рабочий день начнется в 12:00.
  • Половина времени, равная 50%, составляет 4 часа.
  • Две часа — это абсолютная гарантия на 100%.

Определение приоритета для заказов, объем которых превышает пять документов, осуществляется по отдельной оценке. При этом менеджер учитывает свою текущую занятость другими заказами, чтобы правильно определить срочность выполнения.

  • Менеджер резервирует 25% своих заказов и дел.
  • Половина всех заказов откладывается менеджером.
  • Все заказы менеджера откладываются на 100%, и он обращается к коллегам с просьбой о помощи.
Советуем прочитать:  Через тернии к звёздам. За какое время можно долететь до космоса

Только тогда, когда это возможно и лежит на плечах переводчика или менеджера, срочность предоставляется.

Перевод с доставкой до двери

Возможностей воспользоваться онлайн-заказом перевода с последующей доставкой имеется две: курьерская доставка или самовывоз из почтового отделения.

  • Пожалуйста, предоставьте отсканированные копии ваших документов, с разрешением не менее 300 точек на дюйм.
  • Передайте оплату за перевод с помощью банковской карты (точную стоимость и сроки уточнит наш менеджер).
  • Получите готовый официально подтвержденный перевод, доставленный курьером или почтой.

В какие органы подаются нотариальные переводы?

Наша компания специализируется на переводе различных документов с любого языка на любой язык. Мы готовы помочь вам в следующих ситуациях:

  • В Управлении Федеральной Миграционной Службы можно получить документы, связанные с получением гражданства, видом на жительство, патентом или разрешением на работу, а также временным проживанием.
  • Регистрация брака с иностранным гражданином происходит в ЗАГСе.
  • Оформление пенсии для граждан, трудившихся в государствах Содружества Независимых Государств, осуществляется в Пенсионном Фонде Российской Федерации.
  • Регистрация сделок с недвижимостью осуществляется в Росреестре.
  • Консульские учреждения предназначены для процесса оформления визы, выезда за границу на учебу или установления постоянного места жительства.

Могут ли официальный перевод не принять?

Если перевод документа официально заверен, то его принятие обязательно. Ошибки в переводе не могут быть основанием для отказа в его приеме. Все опечатки могут быть проверены с оригиналом документа. Однако иногда случаются ситуации, когда чиновники нарушают законы и отказываются принимать перевод по необоснованным причинам. Такое поведение чиновников возможно только в случае, если вы соглашаетесь на это без требования письменной отказа.

Если ваш перевод будет отклонен, не забудьте запросить письменное подтверждение об отказе.

Отзывы наших клиентов о нотариальном переводе

Григорьев Дмитрий Владимирович, мне кажется, достаточно уникальная личность.

Наталья Ф. превосходно справилась со своей работой, и мы благодарим ее за это. Она быстро и точно выполнела нотариальный перевод диплома на арабский язык всего за полдня.

27 июня 2022 года — день, когда свет увидело новое источник свежести и энергии.

Дмитрий Михайлович Ломович поделился своими мыслями и идеями.

Я обратился за помощью в получении апостиля на свидетельство о рождении в Казахстане. Наталья Федорова связалась со мной и оказала всю необходимую поддержку в решении моего вопроса, вплоть до того момента, когда я получил нужный документ. Все прошло отлично, и я заплатил разумную сумму за услуги. Большое спасибо!

Вскрыть источник произошло в двенадцатом апреле 2022 года.

— Юлия Евгеньевна Петрусенко представляет себя.

Отзывы об этих людях очень положительные, они всегда готовы помочь и идти на встречу. Они оказали помощь с переводом документа, который, конечно же, был заверен нотариусом. Я получила его через СДЭК всего за два дня в городе Когалым. Дилоромхон Болтаева — отличный профессионал, она доступно объяснила все и всегда была на связи. Мне доверяют и всегда придерживаются согласованных сроков. Спасибо Вам и желаю успехов в вашей работе.

23 мая 2024 года состоялось открытие источника.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector